Lesson 15
To check the English translations, go to the "Slow Version" tab.
농부와 세 아들
어느 작은 마을에 한 농부가 세 아들과 함께 살고 있었어요.
어느 날 농부가 병이 들어 죽을 때가 가까워졌어요.
농부는 세 아들을 불렀어요.
“아들들아, 내가 죽을 때가 다 된 거 같구나.”
세 아들들은 슬퍼했어요.
“내가 죽기 전에 알려 줄 것이 있다. 내가 포도밭에 보물을 숨겨 놨단다.”
아들들은 깜짝 놀랐어요.
“아버지, 포도밭 어디에 숨겨 놨는데요?”
농부가 말했어요.
“그게 기억이 안 나는구나. 너무 오래 전에 숨겨 놔서 어디였는지 기억이 안 나.”
첫째 아들이 말했어요.
“아버지, 그 넓은 포도밭에서 보물을 어떻게 찾죠?”
농부는 포도밭을 갈아엎다 보면 보물이 나올 거라고 말하고 숨을 거두었어요.
세 아들은 모두 자신이 먼저 보물을 찾겠다며 포도밭을 갈기 시작했어요.
하루가 지나고 또 하루가 지났지만 보물은 나오지 않았어요.
“진짜 보물이 있는 걸까?”
둘째 아들이 말했어요.
세 아들은 보물을 다른 형제에게 뺏길까 봐 밭을 열심히 갈면서 보물을 찾았어요.
그런데 포도밭 전체를 다 갈았지만 보물은 나오지 않았어요.
“이게 어떻게 된 일이지? 아버지가 거짓말을 하신 건가?”
그런데 시간이 흐르자 포도밭에서는 포도가 탐스럽게 열렸어요.
세 아들은 그제서야 아버지가 주신 보물이 무엇인지 깨달았어요.
“아버지가 말씀하신 보물이 이 포도였구나. 앞으로도 우리 열심히 일하자.”
세 아들은 그 뒤로 사이좋게 포도밭을 일구면서 행복하게 살았어요.
Grammar point
Verb stem + -기 전에
-기 전에 is added after a verb stem to mean “before doing” something.
Ex)
집에 가다(to go home) + -기 전에 = 집에 가기 전에 (before going home)
만들다(to make) + -기 전에 = 만들기 전에 (before making)
만나다(to meet) + -기 전에 = 만나기 전에 (before meeting)
모으다(to gather) + -기 전에 = 모으기 전에 (before gathering)