Aesop's Fables | Read Familiar Stories in Korean
Lesson 12
2:11
 
clock icon Created with Sketch. 2 minutes

Lesson 12

To check the English translations, go to the "Slow Version" tab.

당나귀와 소금

어느 더운 여름날이었어요. 

소금 장수와 소금을 등에 잔뜩 실은 당나귀가 걸어가고 있었어요.

당나귀는 등에 실은 소금이 너무 무거웠어요.

‘날씨도 덥고, 등에 실은 짐도 너무 무거워.’

당나귀는 땀을 뻘뻘 흘리면서 걸어갔어요. 

그러다가 당나귀와 소금 장수는 냇가를 건너게 되었어요.

냇가를 건너다가 당나귀는 중심을 잃고 물에 빠지고 말았어요.

그런데 신기하게도, 당나귀가 물에서 나오자 짐이 가벼워졌어요.

물에 소금이 녹아 버린 거였어요.

이것을 보고 당나귀는 정말 기뻤어요.

‘우와, 짐이 정말 가벼워졌네. 물에 빠지니까 짐이 가벼워졌어!’

다음 날 당나귀는 또다시 등에 무거운 소금을 싣고 가게 되었어요.

하지만 이제 당나귀는 어떻게 하면 짐이 가벼워지는지 알고 있었어요.

‘오늘도 냇가에 빠지면 짐이 가벼워지겠지?’

당나귀는 냇가를 건너면서 일부러 물에 빠졌어요.

그렇게 해서 당나귀는 그날도 가벼워진 짐을 가지고 돌아갈 수 있었어요.

그리고 그다음 날이었어요.

짐을 등에 실은 당나귀는 이번에도 냇가에 일부러 빠졌어요.

그런데 이상한 일이 생겼어요.

이번에는 짐이 가벼워진 게 아니라 훨씬 더 무거워진 거예요.

당나귀가 일부러 물에 빠지는 것을 안 소금 장수가 이번에는 소금 대신 솜을 실었기 때문이었어요.

물을 머금은 솜은 훨씬 더 무거워졌고, 당나귀는 훨씬 무거운 짐을 싣고 걸어가야 했어요. 

 

Grammar point

Verb stem + -아/어/여지다

-아/어/여지다 is used with descriptive verbs to express the meaning of “to become” or “to get”.

Ex)
예쁘다(to be pretty) + -아/어/여지다 = 예뻐지다 (to become pretty)
좋다(to be good) + -아/어/여지다 = 좋아지다 (to become good)
느리다(to be slow) + -아/어/여지다 = 느려지다 (to become slow)