Lesson 14
김예지: 안녕하세요! 톡투미 인 코리안의 김예지입니다.
Yeji: Hello! This is Yeji Kim from Talk To Me In Korean.
유승완: 안녕하세요. 톡투미 인 코리안의 유승완입니다.
Seung-wan: Hello. This is Seung-wan Yu from Talk To Me In Korean.
김예지: 승완 씨, 이번 주말에 뭐 할 거예요?
Yeji: Seung-wan, what are you going to do this weekend?
유승완: 저는 힙합 콘서트에 갈 거예요.
Seung-wan: I'm going to a hip-hop concert.
김예지: 힙합 콘서트요? 오… 의외예요.
Yeji: A hip-hop concert? Wow… that's unexpected.
유승완: 의외예요? 왜요?
Seung-wan: Unexpected? Why?
김예지: 음… 승완 씨는 느린 노래를 좋아할 것 같아요.
Yeji: Hmm… I thought you'd like slow songs.
유승완: 왜요?
Seung-wan: Why?
김예지: 이유는 없어요!
Yeji: I don't have a reason!
유승완: 저 힙합 좋아해요! Yo! Check it out!
Seung-wan: I like hip-hop!
김예지: 으악.
Yeji: Yikes.
유승완: 예지 씨, 그런데 “의외예요”가 무슨 뜻이에요?
Seung-wan: Yeji, by the way, what does "의외예요" mean?
김예지: “의외예요”는 “생각과 완전히 다르다”, “전혀 생각하지 못했다” 이런 뜻이에요.
Yeji: "의외예요" means "to be completely different from one's thought", "to not be expected at all."
유승완: 네. 발음이 조금 어려워요. 같이 따라해 봐요. 의외, 의외, 의외. 의외예요. 의외예요. 의외네요.
Seung-wan: Yes. Its pronunciation is a bit difficult. Let's try saying it together.
김예지: 네, 의외예요. 예를 들어서, 음... 승완 씨는 게임을 좋아해요. 그래서 매일 게임을 해요.
Yeji: Yes, "의외예요." For example, hmm… Seung-wan likes games. So he plays games every day.
유승완: 네.
Seung-wan: Yes.
김예지: 그리고 이번에 톡투미 인 코리안에서 다 같이 게임을 했어요. 그래서 저는 ‘승완 씨가 다 이길 거야’ 이렇게 생각했어요. 그런데 승완 씨가 다 졌어요. 승완 씨가 제일 못했어요. 그러면 “승완 씨, 의외예요. 승완 씨는 게임을 못하네요” 이렇게 말할 수 있어요.
Yeji: And we played a game together at Talk To Me In Korean. So I thought "Seung-wan will win over everyone." But Seung-wan was defeated by everyone. Seung-wan was the worst player. Then, I can say "Seung-wan, this is unexpected. You're bad at games."
유승완: 네, 맞아요. 또, 예지 씨는 옷을 예쁘게 잘 입어요.
Seung-wan: Yes, right. Another one. Yeji dresses well.
김예지: 정말요? 고마워요!
Yeji: Really? Thank you!
유승완: 네? 아, 아니요. 예를 들어서…
Seung-wan: What? Oh, no. I mean for example…
김예지: 아... 네.
Yeji: Oh… okay.
유승완: 예지 씨는 옷이 많아요. 매일 다른 옷을 입어요. 그래서 저는 ‘예지 씨는 쇼핑을 좋아할 거야’ 이렇게 생각했어요. 그런데 예지 씨가 이렇게 말했어요.
Seung-wan: Yeji has a lot of clothes. She wears different pieces of clothes every day. So I thought "Yeji must like shopping." But then, Yeji said this.
김예지: 저는 쇼핑 싫어해요.
Yeji: I hate shopping.
유승완: 그러면 제가 “의외예요!” 이렇게 말할 수 있어요.
Seung-wan: Then, I can say "의외예요!"
김예지: 네, 맞아요! 여러분, 대화 같이 들어 봐요.
Yeji: Yes, right! Everyone, let's listen to the dialogue.
대화 1
김예지: 우아, 누가 이 그림을 그렸어요?
Yeji: Wow, who drew this painting?
유승완: 아, 그거 제가 그렸어요.
Seung-wan: Oh, I drew it.
김예지: 승완 씨가 그렸어요? 와… 승완 씨는 그림을 잘 그리네요. 의외예요.
Yeji: You drew it? Wow… you're good at painting. That's unexpected.
유승완: 네? 뭐라고요?
Seung-wan: What? What did you say?
김예지: 아, 아니에요!
Yeji: Oh, nothing!
대화 2
유승완: 예지 씨는 아침에 몇 시에 일어나요?
Seung-wan: Yeji, what time do you get up in the morning?
김예지: 저는 다섯 시 삼십 분에 일어나요.
Yeji: I get up at 5:30.
유승완: 다섯 시 삼십 분이요? 의외예요.
Seung-wan: 5:30? That's unexpected.
김예지: 그래요? 그래서 저는 오후 열시부터 너무 졸려요.
Yeji: Is it? So I feel so sleepy after 10 p.m.
김예지: 네, 여러분. “의외예요” 연습을 많이 해 보세요. 발음이 어려워요. 그래도 연습하면 잘 할 수 있어요!
Yeji: Okay, everyone. "의외예요." Try practicing it. It's hard to pronounce. But you can do it well if you practice!
유승완: 그러면 우리는 다음 시간에 봐요. 안녕히 계세요!
Seung-wan: Then, we will see you next time. Bye!
[ 오늘의 표현: 의외예요. ]
대화 1
김예지: 우아, 누가 이 그림을 그렸어요?
Yeji: Wow, who drew this painting?
유승완: 아, 그거 제가 그렸어요.
Seung-wan: Oh, I drew it.
김예지: 승완 씨가 그렸어요? 와… 승완 씨는 그림을 잘 그리네요. 의외예요.
Yeji: You drew it? Wow… you're good at painting. That's unexpected.
유승완: 네? 뭐라고요?
Seung-wan: What? What did you say?
김예지: 아, 아니에요!
Yeji: Oh, nothing!
대화 2
유승완: 예지 씨는 아침에 몇 시에 일어나요?
Seung-wan: Yeji, what time do you get up in the morning?
김예지: 저는 다섯 시 삼십 분에 일어나요.
Yeji: I get up at 5:30.
유승완: 다섯 시 삼십 분이요? 의외예요.
Seung-wan: 5:30? That's unexpected.
김예지: 그래요? 그래서 저는 오후 열시부터 너무 졸려요.
Yeji: Is it? So I feel so sleepy after 10 p.m.