clock icon Created with Sketch. 4 minutes

Lesson 2

Expression 2
뒷북치다
= to find out about something later than others, to get excited too late

Essential Vocabulary

뒤 = back, backwords

1. 뒤를 보세요. = Look behind you.
2. 뒤에 있어요. = It’s behind you. / It’s in the back.
3. 저는 뒤에 앉아 있어요. = I’m sitting in the back.

북 = drum

1. 북 소리가 들려요. = I can hear drum sounds.
2. 큰 북이랑 작은 북이 있어요. = There is a big drum and a small drum.
3. 북이 찢어졌어요. = The drum has been torn.
북 here refers to a single drum that you can carry. When referring to the drums in a “drum set”, you call them 드럼.

치다 = to hit, to strike, to pound

1. 제가 공을 손으로 쳤어요. = I hit the ball with my hand.
2. 제가 그 사람을 주먹으로 쳤어요. = I hit him with my fist.
3. 누군가 제 머리를 쳤어요. = Somebody hit my head.

* Related Vocabulary
뒤 = back
앞 = front
옆 = side
위 = up
아래 = down

Meaning Of The Phrase
만약 다른 사람들과 함께 음악을 연주하고 있는데 자신이 드럼을 맡았다면, 박자가 늦으면 안 되겠죠? 모두가 음악 연주를 끝냈는데, 혼자서 나중에 드럼을 친다면 웃기고 창피할 거예요. “뒷북치다”라는 이 표현은 어떤 사람이 모두가 이미 알고 있는 어떤 소식에 대해서 이제 막 알게 됐거나, 어떤 사람이 한 말을 너무 늦게 이해한 경우에 쓸 수 있어요.

If you are playing music with other people and you are on the drum, you don’t want to be late with your beats. If everybody already finished playing their music but you hit your drum too late, it would be both funny and embarrassing. This phrase 뒷북치다 is used when someone just found out about some news that everybody else knows about, or understood something that someone said a little too late.

Sample Sentences
1. 뒷북치지 마.
= Don’t talk about it as if it were new.

2. 왜 혼자서 뒷북이야?
= Why are you talking about it now? It already happened a while ago.

3. 너는 왜 맨날 뒷북이야?
= Why are you always behind on the news and get excited late?

4. 왜 이제와서 뒷북치고 있어?
= Why are you talking about it now? It’s too late.

5. 아까 이야기했잖아. 왜 뒷북치고 있어?
= We already talked about it earlier. Why are you bringing it up now?

6. 벌써 다 끝났어. 뒷북치지 마.
= It’s already over. Don’t be so behind on the news.

7. 둘이 사귄다면서요? 나 또 뒷북쳤네.
= I heard those two are dating? I am late on the news again.

8. 다들 알고 있었어요? 저 또 뒷북친 거예요?
= Everybody already knew? I’m late again?

9. 저는 이미 알고 있었어요. 완전 뒷북.
= I already knew. You’re seriously behind.

10. 그건 뒷북도 너무 심한 뒷북이야.
= You’re behind, like really behind.

Sample Dialogue 1
A: 언니, 그거 알아요?
B: 뭐?
A: 송중기랑 송혜교가 결혼한대요.
B: 대박. 완전 뒷북. 이미 결혼했어.

Translation
A: Eonni, did you know that?
B: What?
A: Song Joong-gi and Song Hye-gyo are getting married!
B: Wow. You’re so behind. They already got married.

Sample Dialogue 2
A: 다음주에 휴가 간다고 했지?
B: 뭐? 왜 갑자기 뒷북이야... 나 지난주에 휴가 갔다 왔어.
A: 아... 그래? 몰랐네.

Translation
A: You said you were going on vacation next week, right?
B: What? Why are you suddenly talking about old news? I already went on vacation last week.
A: Oh… really? I didn’t know.

Full Transcript & Translation Of The Video Lesson
안녕하세요. 최경은입니다.
Hello. I’m Kyeong-eun Choi.

안녕하세요. 선경화입니다.
Hi. I’m Kyung-hwa Sun.

네. 경화 씨, 오늘의 표현 뭐예요?
Yes. Kyung-hwa, what is today’s expression?

오늘의 표현은요. “뒷북치다.”입니다.
Today’s expression is 뒷북치다.

단어를 설명해 볼까요?
Let’s try explaining the words.

첫 번째 단어 설명해 주세요.
Please explain the first word.

첫 번째 단어는 ‘뒤’인데요, ‘뒤’.
The first word is 뒤.

네. ‘뒤’.
Yes. 뒤.

‘뒤’는 ‘앞’의 반대말이에요.
뒤 is the opposite of 앞.

맞아요. 저희 지금 앞을 보고 있잖아요.
Right. We are looking ahead now.

근데 여기가 뒤죠. / 맞아요.
And this is the back/behind. / Right.

그런데 시간상으로, 우리가 시간 이야기를 할 때도 ‘뒤’라는 표현을 쓸 수 있어요.
But in terms of time, when we talk about time, we can use the expression “behind” as well.

맞아요.
Right.

‘늦게’라는 표현과 비슷한 뜻인데요.
It’s an expression that’s similar to “late”.

그래서 ‘뒤늦게’라는 표현도 있어요.
So there’s an expression called 뒤늦게 as well.

네. ‘뒤늦게’.
Yes. 뒤늦게(= late, in a late manner, after the fact).

그리고 다음 단어는 뭐죠?
And what’s the next word?

다음 단어는 ‘북’입니다. ‘북’.
The next word is 북.

네. 북은 뭐죠?
Yes. What is 북?

악기예요.
It’s an instrument.

네. 악기예요, 악기.
Yes. It’s an instrument.

네.
Yes.

자료 화면 나가고 있나요?
Is a clip being played?

쳐서 소리를 내는 악기인데 손바닥으로 치기도 하고,
It’s an instrument that you can hit to make sounds, and you can hit it with your palms.

채, 채로 치기도 하는 악기죠.
Or you can hit it with sticks.

네. 그다음 단어 뭐죠?
Yes. What’s the next word?

다음 단어는 ‘치다’입니다.
The next word is 치다.

네. 방금 전에 경화 씨가 말을 했어요.
Yes. Kyung-hwa just said it.

“북을 치다.”라고 말을 했죠. / 네.
You said 북을 치다. / Yes.

‘때리다’와 비슷한 말이에요.
It’s similar to 때리다(to hit).

네. 맞아요.
Yes, that’s right.

그러면 ‘“북을 치다.”, 피아노는 뭐라고 하죠?
Then you say 북을 치다. What do you say about the piano?

피아노도 ‘치다’라고 이야기를 해요.
You also say 치다 about the piano.

네. “피아노를 치다.”
Yes. You say 피아노를 치다(to play the piano).

그러면 바이올린은요?
Then how about the violin?

바이올린은 ‘켜다’라고 이야기를 해요.
As for the violin, you say 켜다.

네. 바이올린은 ‘켜다’.
Yes, for the violin, you say 켜다.

첼로는?
How about the cello?

첼로도 ‘켜다’라고 이야기해요.
You say 켜다 about the cello too.

“첼로를 켜다.”
You say 첼로를 켜다.

그러면 기타는요?
Then what about the guitar?

기타는 ‘치다’라고 이야기해요. “기타를 치다.”
You say 치다 about the guitar.

네, 맞아요. 기타는 “기타를 치다.” 이렇게 말을 하고요.
Yes, right. As for the guitar, you say 기타를 치다.

드럼은요?
What about the drum?

드럼도 ‘치다’라고 이야기합니다.
You say 치다 about the drum too.

네. 그럼 여러분, 저희가 뜻을 설명하기 전에 예를 한번 들어 볼게요.
Yes. Then everyone, before we explain the meaning, let us give you an example.

어떤 뜻인지 생각해 보세요.
Think about what it means.

둘이 사귄다면서요? 나 또 뒷북쳤네.
I heard those two are dating? I am behind on the news again .

제가 예를 하나 더 들어 볼게요.
I will give you another example.

저는 이미 알고 있었죠. 완전 뒷북.
I already knew. You are totally behind.

그러면 어떤 뜻인지 자세히 설명해 볼게요.
Then let us explain what it means in detail.

“뒷북치다.”, 어떤 뜻이죠?
What does 뒷북치다 mean?

우리가 행사 같은 것이 있을 때 악기를 연주하잖아요. / 네. 그렇죠.
When there is something like an event, we play instruments, right? / Yes. That’s right.

다른 악기들과 함께 연주를 해야 되는데 그때 북을 치지 않고
You have to play it with other instruments, but you don’t hit the drum then,

나중에, 뒤늦게 북을 치는 것을 말하는 거예요.
you hit the drum later. That’s what it refers to.

네. 맞아요.
Yes. That’s right.

보통 소문 같은 거를 늦게 듣는 사람들이 있잖아요.
There are people who usually find out about things like rumors late.

그런 사람들한테 이런 말을 많이 쓰죠.
You often use this phrase about people like that.

맞아요. 아니면 우리끼리 다 이야기하고 끝났는데
That’s right. Or when we are done talking among ourselves,

나중에 와서 “그거 알아요?” 하면서 이야기를 꺼내면
and if someone comes later and says “Do you know?” and brings up the same topic,

우리가 “너 뒷북치고 있어.”라고 이야기를 하죠.
we say “You are hitting the drum late.”

근데 그런 사람들이 꼭 있어요.
But there are always those people.

네, 맞아요. 항상 있어요. / 항상 있어요.
Yes. That’s right. There always are. / There always are.

그것도 너무 신기한 것 같아요.
I think that’s really interesting.

여러분 자주 쓰는 표현이니까 꼭 기억해 두세요.
Everyone, it’s an expression that is commonly used, so please remember it.

그러면 대화를 한번 볼게요.
Well then. let’s take a look at a dialogue.

*****
Dialogue

언니, 그거 알아요?
Kyeong-eun, did you know?

뭐?
What?

송중기랑 송혜교가 결혼한대요.
They say that Song Joong-ki and Song Hye-kyo are getting married!

대박! 완전 뒷북. 이미 결혼했어.
Unbelievable! You are totally behind. They already got married.
*****

여러분, 어떤 뜻인지 맞히셨나요?
Everyone, did you guess what it means?

북, 뒷북을 치는 게 아니고요.
Drum. You’re not hitting the back drum,

늦게 치는 걸 말한다는 걸 기억하세요.
but you’re hitting the drum late. Remember that.

네. 여러분 주변에 이렇게 뒷북치는 사람이 있나요?
Yes, everyone. Do you have people around you who are behind on the news like this?

댓글로 남겨 주세요.
Please let us know in the comments.

감사합니다. 안녕!
Thank you. Bye!