Lesson 19
뻑 하면 싸우고 헤어지고, 이번에는 며칠이나 가려고?
= You guys fight and break up easily all the time. How many days are you going stay together this time?
When is this phrase usually used?
If you are annoyed that a couple keeps breaking up and getting back together, you can use this phrase to express your annoyance. The structure 뻑 하면 + verb stem + -고 is letting the listener know that you are extremely fed up and tired of hearing about how many times they break up.
Vocabulary & Grammar Points
* 뻑 하면 [ppeok ha-myeon] = easily; often; whenever something happens (casual)
Ex) 그 친구는 뻑 하면 학교 안 다니고 싶다고 해요.
[geu chin-gu-neun ppeok ha-myeon hak-gyo an da-ni-go sip-da-go hae-yo.]
= He says he wants to drop out of school very often, whenever something happens.
* 싸우다 [ssa-u-da] = to fight
Ex) 그만 싸우세요.
[geu-man ssa-u-se-yo.]
= Stop fighting.
* 헤어지다 [he-eo-ji-da] = to break up
Ex) 두 사람은 왜 헤어졌어요?
[du sa-ra-meun wae he-eo-jeo-sseo-yo?]
= Why did the two of you break up?
* 이번 [i-beon] = this time; this
Ex) 이번에는 조금 더 어려운 문제예요.
[i-beo-ne-neun jo-geum deo eo-ryeo-un mun-je-ye-yo.]
= This time, the problem is a bit more difficult.
* -에 [-e] = at; in; from; to
Ex) 겨울에 프랑스에 갈 거예요.
[gyeo-u-re peu-rang-seu-e gal geo-ye-yo.]
= I will go to France in the winter.
* 며칠 [myeo-chil] = several days; a few days; how many days
Ex) 이 책 다 보는 데에 며칠 걸렸어요?
[i chaek da bo-neun de-e myeo-chil geo-lyeo-sseo-yo?]
= How long did it take you to finish reading this book?
* -(이)나 [-(i)na] = as many/much/long/far as; no less than
Ex) 3년이나 걸렸어요.
[sam-nyeon-i-na geol-lyeo-sseo-yo.]
= It took me as long as three weeks.
* 가다 [ga-da] = to go; to leave; to last; to keep
Ex) 아무데도 가지 마세요.
[a-mu-de-do ga-ji ma-se-yo.]
= Don’t go anywhere.
* -(으)려고 [-(eu)ryeo-go] = to intend to; to want to; to be going to
Ex) 내일부터 운동 하려고요.
[nae-il-bu-teo un-dong ha-ryeo-go-yo.]
= I’m going to start exercising from tomorrow.