반반 한국어 | Half in Korean & Half in English
Lesson 1
7:23
 
clock icon Created with Sketch. 7 minutes

Lesson 1

Lesson 1. What's the first thing you do in the morning?

현우: 안녕하세요, 여러분. 선현우입니다.
Cassie: Hello. I’m Cassie Casper.
현우: 네, ‘반반 한국어’ 시작할게요. ‘반반’이라는 것은 지금 우리가 절반은 한국어로 이야기를 하고 절반은 영어로 이야기한다는 말이에요.
Cassie: That’s right. We’re gonna speak half in Korean and half in English.
현우: 네, 그런데 우리 둘 다 반반으로 하는 건 아니고 저는 한국어로만 이야기할 거고...
Cassie: That’s right. I will speak in English.
현우: 맞아요. 이렇게 이야기를 반반 나누면 영어로 더 쉽게 이해를 하실 수 있는 분들은 영어로 이야기를 따라가면서 중간에 제 한국어 표현들로 공부를 하실 수 있을 것 같은데요.
Cassie: That’s right. While they listen, they can kind of tell from the context of my responses maybe what you’re saying.
현우: 네, 맞아요. 자, 그럼, 오늘의 주제는 바로 이거예요. “아침에 일어나면 제일 먼저 뭐 하세요?”인데요.
Cassie: Ah.
현우: 아침에 캐시 씨는 몇 시에 일어나세요?
Cassie: I usually wake up sometime between 6:30 and 7:30.
현우: 아침 6시 반에서 7시 반 사이에 일어나요? 굉장히 일찍 일어나는 편이네요.
Cassie: Yeah, these days. As I’ve gotten older...
현우: 맞아요. 그것도 사실이죠. 나이가 들면 좀 더 잠이 줄어드는 것 같고.
Cassie: Yeah, mhm.
현우: 필요한 잠의 양이 줄어드는 것 같아요. 저도 아침에 7시 전에는 무조건 일어나고, 요즘에는 6시 전에 일어나는 것 같은데...
Cassie: Really? Before 6?
현우: 네, 항상 6시 전에 일어나요.
Cassie: You’re getting old.
현우: 제가 캐시 씨보다 훨씬 더 나이가 많으니까 그런가 봐요. 그런데 일단 아침에 일어나면 뭘 하세요?
Cassie: When I wake up, the very first thing I do is make a cup of coffee.
현우: 커피를 만들거나 커피를 내려요?
Cassie: Yes.
현우: 커피를 그러면 집에서 한 잔 마시고…
Cassie: Yup. Just one at home. But I usually have another one when I get to the office.
현우: 그러면 하루에 두 잔 정도 마시는 거네요?
Cassie: Around there. Yeah.
현우: 네, 저도 하루에 두 잔 마시는데 저는 집에서는 커피는 안 마시고 아침에 일찍 일어나면 일단 물을 마셔요.
Cassie: Water. That’s a good habit.
현우: 예전에는 사실 추운 겨울에도 그냥 정수기나 냉장고에 가서 찬물 마셨었거든요.
Cassie: Really? Even in the winter? Cold water?
현우: 그냥 뭔가, 찬물을 마시면 시원하잖아요. 그래서 잠도 잘 깨고 좋다고 생각을 했어요.
Cassie: I mean, yeah.
현우: 그런데…
Cassie: Good habit.
현우: 그게, 위에는 안 좋대요.
Cassie: Right. The cold water. I’ve heard that a lot here in Korea. They like to drink warm water or hot water even quite often here.
현우: 그게, 뭐, 한국 사람들이 좋아해서뿐만은 아니고 과학적으로도 이제 막 자고 일어났는데 찬물을 갑자기 속에 넣으면…
Cassie: It’s kind of a shock to your system.
현우: 네, 좋지는 않을 것 같아요.
Cassie: That’s right.
현우: 저도 어디선가 “그래도 찬물보다는 따뜻한 물이 좋다.”라고 해서 한 두 달 전부터 아침에 일어나면 따뜻한 물을 마셔요.
Cassie: Fairly recently.
현우: 네, 두 달 전부터 했으니까 그래도 이제 습관으로 자리 잡은 것 같은데…
Cassie: So just water? Just hot water? Or…
현우: 네, 네. 물을 한 200밀리리터 정도 마시고…
Cassie: About a cup?
현우: 그리고 나서 바로 화장실에 가서 면도를 하고 세수를 하고 외출 준비를 해요.
Cassie: Ah.
현우: 그래서 옷 갈아입고 진짜 한 10분 안에 집에서 나와요.
Cassie: Only ten minutes? I’ve noticed a lot of Korean people like to wash their face in the morning. I don’t know if that’s a Korean thing. I don’t recall ever growing up with that being a habit that we do in America.
현우: 그래요? 사실은 한국 사람들이 다 그러는지는 모르겠고 저는 이제 면도를 해야 되니까.
Cassie: Right, yeah. When you shave, it makes it easier.
현우: 네, 그렇죠.
Cassie: You don’t want to want to come to work with shaving cream on your face.
현우: 쉐이빙 크림을 또 쓰지도 않고, 비누를 그냥 쓰거든요.
Cassie: Ah, just soap!
현우: 네. 그래서 비누 묻어 있으니까 세수를 하는데 한 10분 정도 만에 집에서 나와서 저는 사무실에 굉장히 일찍 와요.
Cassie: Oh, very early. Yeah, you’re usually here before anybody else.
현우: 보통 여기 도착하면 6시 반?
Cassie: Oh, wow. That is very early.
현우: 네, 그래서 누군가가 저한테 “아침에 일어나면 가장 먼저 뭐 하세요?” 그러면 그냥 “출근해요.” 이렇게 말해요. 캐시 씨는 아침에 일어나서 커피 마시고 집에서 좀 일하다 오실 때 많죠?
Cassie: Yeah, I like to work from home. It’s easier for me to wake up – as soon as I wake up, I get my coffee, and then I sit down to answer e-mails.
현우: 이메일 답장하는 거.
Cassie: So kind of the same thing. As soon as I wake up, I go to work.
현우: 맞아요. 집에 있긴 하지만.
Cassie: At home.
현우: 네, 그리고 아! 제가 또... 사무실에 오고 나면 물론 바로 일을 시작하긴 하지만 우리 사무실 바로 옆에 공원 같은 게 작게 있잖아요.
Cassie: Yes.
현우: 거기 가서 그냥 한번 스트레칭 같은 건 해요.
Cassie: Ah.
현우: 가볍게.
Cassie: That’s pretty… that’s a good habit too! Yeah.
현우: 근데…
Cassie: Refreshing in the morning.
현우: 맞아요. 그런데 아침에 그 시간에 6시 반이나 7시에 스트레칭 하러 가잖아요?
Cassie: Mhm.
현우: 그러면 비교적 젊은 사람은 저밖에 없고, 다 옆에 할아버지, 할머니…
Cassie: In comparison.
현우: 네, 할아버지, 할머니들이 나와 계세요.
Cassie: Ah.
현우: 왠지 인사도 해야 될 것 같고.
Cassie: Do you ever talk to them?
현우: 아니요.
Cassie: No?
현우: 그냥 조용히 운동하다가 와요. 한 10분 정도?
Cassie: Ah, well, it’s good to have a little exercise in the morning!
현우: 네, 그리고 주말에는 사무실에 나오지는 않으니까 제가 사는 곳 근처에 또 큰 공원이 있거든요.
Cassie: Oh!
현우: 거기까지 걸어가면 한 10분 걸리는데 거기서 또 산책을 하기도 하고 체육관을 가기도 하고… 해요.
Cassie: Is it one of those little parks that’s inside of the apartment complex?
현우: 아니요. 저희 아파트 단지에는 그게 없어서 근처에 가면 그렇게 크지는 않은 호수가 있어요.
Cassie: Oh, there’s a little, like, a little pond, lake kind of thing?
현우: 네, 호수. 그래서 거기를 한 바퀴 돌 때도 있고… 그렇습니다. 우리 둘 다 아침에 일찍 일어나는 편이고 일어나자마자 일을 하는 편이네요.
Cassie: Yeah.
현우: 네, 캐시 씨를 고용한 사람 입장에서는 기쁘네요. 아침에 일어나서 바로 일을 한다고 하니까.
Cassie: Yeah.
현우: 너무 고맙네요.
Cassie: Nice and fresh in the morning.
현우: 네, 하는 일이 정말 즐거운가 봐요.
Cassie: Yeah, yeah, sure. We’ll go with that.
현우: 지금 뭔가 한숨을 쉰 것 같은데요?
Cassie: No! Not at all!
현우: 아니에요? 제 눈을 지금 못 보는데?
Cassie: Mhm.
현우: 네, 아침에 일어나자마자 하는 일에 대해서 이야기를 해 봤습니다. 여러분은 아침에 일어나자마자 뭘 하는지 한번 생각해 보시고 한국어로 표현하는 방법 여러 가지 공부하시면 좋을 것 같아요.
Cassie: That’s right. Don’t forget to practice.
현우: 그러면 저희는 다음 시간에 또 인사드리겠습니다.
Cassie: See you next time!
현우: 안녕히 계세요!
Cassie: Buh-bye!