Lesson 11
Welcome to the first “Sentence Building Drill” lesson for this level! As with our Level 4 book, this series will focus on how to use the grammatical rules and expressions discussed so far in order to train yourself to make Korean sentences more comfortably and with more flexibility.
Starting off with THREE key sentences, you will practice changing parts of these sentences so that you do not end up just memorizing the same three expressions. Being flexible and comfortable making Korean sentences is the objective!
Key sentence (1)
이 중에서 아무거나 골라도 돼요?
= Among these, can I pick just any?
Key sentence (2)
어제 너무 피곤해서 집에 가자마자 아무것도 못 하고 바로 잠들었어요.
= Yesterday I was so tired, so as soon as I got home, I could not do anything and just fell asleep right away.
Key sentence (3)
날씨가 더워서 사람들이 별로 안 온 것 같아요.
= I think not that many people came because the weather is hot.
Expansion & variation practice with key sentence (1)
Original sentence:
이 중에서 아무거나 골라도 돼요?
= Among these, can I pick just any?
(1)
이 중에서 = among these
저 중에서 = among those (over there)
이 사람들 중에서 = among these people
이 책들 중에서 = among these books
친구들 중에서 = among my friends
(2)
이 중에서 고르세요. = Choose among these. / Pick [something] out of these.
이 중에서 뭐가 제일 좋아요? = What is your favorite among these?
이 중에서 뭐가 제일 싫어요? = What is your least favorite among these?
이 중에서 하나만 고르세요. = Pick just one out of these.
(3)
아무거나 고르세요. = Pick/Choose/Select anything.
아무거나 주세요. = Give me anything.
아무거나 괜찮아요. = Anything is fine.
아무나 괜찮아요. = Anyone is okay.
(4)
아무거나 골라도 돼요? = Can I pick anything?
아무거나 사도 돼요? = Is it okay to buy anything?
아무거나 입어도 돼요? = Is it okay to wear whatever I want? / Is it okay if I wear anything?
아무거나 써도 돼요? = Can I write just anything?
Expansion & variation practice with key sentence (2)
Original sentence:
어제 너무 피곤해서 집에 가자마자 아무것도 못 하고 바로 잠들었어요.
= Yesterday I was so tired, so as soon as I got home, I could not do anything and just fell asleep right away.
(1)
너무 피곤해요. = I am so tired.
너무 이상해요. = It is so strange.
너무 비싸요. = It is too expensive.
너무 웃겨요. = It is so funny. / You are too funny.
(2)
피곤해서 집에 갔어요. = I was tired, so I went home.
피곤해서 안 갔어요. = I was tired; therefore, I did not go.
피곤해서 일찍 잤어요. = I was tired, so I went to bed early.
(3)
집에 가자마자 잠들었어요. = As soon as I went home, I fell asleep.
집에 도착하자마자 다시 나왔어요. = As soon as I arrived home, I came outside again.
소식을 듣자마자 전화를 했어요. = As soon as I heard the news, I called.
전화를 받자마자 나왔어요. = As soon as I got the phone call, I came out.
(4)
아무것도 못 했어요. = I could not do anything.
아무것도 못 먹었어요. = I could not eat anything.
아무도 못 만났어요. = I could not meet anyone.
아무 데도 못 갔어요. = I could not go anywhere.
(5)
아무것도 못 하고 *바로 잠들었어요. = I could not do anything and just fell asleep.
아무것도 못 보고 나왔어요. = I could not see anything and came out.
아무것도 못 사고 돌아왔어요. = I could not buy anything and came back.
* 바로 is sometimes “correctly” or “in the right way”, but many times it is “right away”. If you want to make sure that people understand 바로 as “right away”, you can say 곧바로.
Expansion & variation practice with key sentence (3)
Original sentence:
날씨가 더워서 사람들이 별로 안 온 것 같아요.
= I think not so many people came because the weather is hot.
(1)
날씨가 더워요. = The weather is hot.
날씨가 추워요. = The weather is cold.
날씨가 좋아요. = The weather is good.
날씨가 흐려요. = It is cloudy.
(2)
더워서 사람들이 안 왔어요. = It was hot, so people did not come.
바빠서 사람들이 안 왔어요. = People were busy; therefore, they did not come.
늦어서 사람들이 돌아갔어요. = It was late, so people went back.
비싸서 사람들이 안 샀어요. = It was expensive, so people did not buy it.
(3)
사람들이 별로 안 왔어요. = Not that many people came.
별로 안 예뻐요. = It is not so pretty.
별로 마음에 안 들어요. = I do not particularly like it.
별로 안 어려워요. = It is not too difficult.
(4)
사람들이 안 온 것 같아요. = I think people did not come. / I do not think people are here yet.
사람들이 벌써 도착한 것 같아요. = I think people already arrived here.
친구들이 온 것 같아요. = I think my friends are here.